2008-08-29から1日間の記事一覧

洋楽歌詞ヲ漢文訓読調ニテ翻訳ス事

昨日、英語の文章を強引に漢文調に読み下してみて改めて確認したのだが、漢文の読み下し文というのは、ただもうそれだけでエラソーである。 エラソーという言い方が悪ければ、高尚、典雅といってもよい。 必ずしも元となる漢文の内容が高尚、典雅というわけ…